🌟 길거리로/에 나앉다

1. 집안이 망하여 살 곳이 없어지다.

1. ОКАЗАТЬСЯ НА УЛИЦЕ: Стать бездомным по какой-либо причине.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 아버지의 회사가 부도를 맞은 지수네 가족들은 이제 살던 집에서 쫓겨나 길거리로 나앉을 지경에 이르렀다.
    Jisoo's family, whose father's company was bankrupt, was driven out of their homes and on the streets.

길거리로/에 나앉다: be forced to go out and sit on the street,路頭に出る。路頭に迷う,sortir de la maison et se retrouver à la rue.,sentarse en la calle,يُطرد إلى الشارع,гудманд гарах,ra đường,ออกมานั่งยัง/บนถนน,menggelandang, menjadi gelandangan, menjadi orang jalanan,оказаться на улице,露宿街头;流落街头;倾家荡产,

💕Start 길거리로에나앉다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


История (92) Массовая культура (52) Покупка товаров (99) Извинение (7) Повседневная жизнь (11) СМИ (47) Общественная система (81) Характер (365) Закон (42) Звонок по телефону (15) В общественной организации (почта) (8) Обсуждение ошибок (28) Географическая информация (138) Архитектура (43) Проблемы экологии (226) Пресса (36) Внешний вид (121) Приветствие (17) Досуг (48) Политика (149) В общественной организации (8) Человеческие отношения (52) Человеческие отношения (255) Одежда (110) Проживание (159) Объяснение местоположения (70) В общественной организации (59) Информация о пище (78) Сравнение культуры (78) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43)